“吃醋”用英语怎么说?
发布日期:2025-12-27 09:44 点击次数:84

许多入门者至极可爱直译,比如“吃醋”这个词,非得翻译成eat vinegar,如若真这样翻译的话,可就闹见笑啦~
图片
在泰西文化中,“吃醋”其实等于“吃醋”,是以用 jealous来示意就不错啦~
来看一下巨擘的阐发:Jealous:Upset and angry because someone that you love seems interested in another person.因为你爱的东说念主似乎对另一个东说念主感兴趣而感到颓废和不满。来看两个例句:
Anne says she feels jealous every time another woman looks at her boyfriend.安妮说,每当另一个女东说念主看着她男一又友时,她皆会有一股醋意涌上心头。
Alex's new girlfriend was always jealous of his female friends.亚历克斯的新女友老是吃他女性一又友们的醋。图片
在好意思剧《摩登家庭》中,Phil和配头Claire去干涉约会,况且Claire的前男友也在场,于是Phil和配头有了下边的对话:
Phil: Sorry. Did I embarrass you in front of your ex-boyfriend? Yeah, I know about that.Claire: Because I told you. Come on. You can't seriously be jealous.-对不住,我在你前任眼前让你窘态了吗?我就知说念。-我皆告诉你了,你不会真吃醋吧。图片
要抒发“吃醋”这个根由还有一个非常形象的抒发:green-eyed monster听说起原于莎士比亚的戏剧《奥赛罗》,状貌吃醋到眼睛发绿,也口舌常形象。举例:My son often succumbs to the green-eyed monster when he sees the toys that his friends have.我犬子一看到一又友们的玩物就吃醋得要命。图片
以上等至今天的骨子啦
对于“吃醋”的隧说念抒发
你皆记取了吗?
一齐掌捏的同学
不错在驳斥区打个“1”哦~
本站仅提供存储就业,悉数骨子均由用户发布,如发现存害或侵权骨子,请点击举报。